关灯
护眼
字体:大中小
,直到今天还谈不上彻底。
1873年,当都德写下《最后一课》,为法语在阿尔萨斯-洛林地区受到的威胁而扼腕的时候,他大概没有留意到,当时大多数阿尔萨斯人的母语依旧是当地方言,而不是巴黎的雅音。
正如他高估了过去二百年间法国语言政策的效果一样,他也过度预言了接下来德国语言政策将会带来的影响——事实上,在很多领域,例如语言当中,民族国家和殖民帝国都远非全知全能。
很难说对于都德来说,没能意识到这一点,究竟是一种幸运,还是不幸。
《丁丁在刚果》——比利时帝国主义的「最后一课」。
欧洲殖民帝国在非洲展开的语言同化政策基本止步于精英阶层。
新独立的非洲民族国家往往也会支持殖民语言的本地化,例如尼日利亚英语和安哥拉葡语。
「语言同化」从来都不是单向的征服
.
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。